• Actualidad
  • Mentiras
  • Biblioteca
  • Sufismo
  • La Madrasa
  • Contacto
 

DOCE POEMAS INDIOS

Sur de India

Invierno de 2002

DEDICATORIA

Para ti.

Para el valiente capitán invisible

De este barco enamorado

Que se llama  la loca enomorada

Con velas, con mapas y con rutas

De todos los caminos y los mares

Si, Costa, para ti.


INVOCACIÓN A LA MUSA

Te invoco Musa tranquila y sabia

Que habitas las sonrisas perfumadas de las jóvenes indias.

Te invoco Musa Indri de los dravídicos templos peregrina

Musa de la negra y oscura ferocidad absoluta

De la Materia femenina

Musa que inventaste la Gran Madre

Para que todos te invocaran

Musa que eres lo contrario a la razón y al número

Musa infinita de incontable antigüedad

Sin orden y sin caos

Respondo a tu invocación

Poeta de lo sacro

De los misterios narradora

Respondo a tu hipnótica

Y tenaz exaltación en tu llamada

Respondo y voy en tu auxilio y defensa

Para hacer de tu mente

Inspiración poética

Para no destruir los antiguos misterios

Por hacerlos escritos

Para que cocines la leche de coco

Al fuego de los besos

Y prepares placer del más hondo

Sentido por tu andante caballero

Que no es otro que su placer

Por las palabras y la música

Y la razón que destila pensamientos

Placer por pensar bien

Pensamientos filtrados por la diosa

Para complacer al amado

Pensamientos regalos

Para la inteligencia clara del amante

En tu auxilio y defensa de bardo y de poeta

Filtrare solo poemas

De las gestas audaces  de vosotros dos juntos

Pareja extraordinaria

Cuya sola existencia ya es poesía

Arte que regala la amorosa esencia

Déjame tomar aliento, ¡oh Musa inspiradora!

Déjame detenerme y completar lo escrito

Déjame volver atrás la vista un rato corto

Imperiosa me ordena continuar en la carrera

Siento que ahora es mi mente

La que sirve de cabalgadura a la Musa

Con espuelas urgentes

Metidas en los flancos del alma

Se me obliga a escribir sólo poemas

Inspirados por la serpiente Naga

Que descansa enrollada

En el océano del Caos Primordial

Flotando solo en el ella, ello y yo

Como la sagrada trinidad del Misterio

Origen, testigo y camino: Trino y Uno

Son palabras de la Musa,

De la Mente Poética, del alma lírica

Me inspira y me retiene aquí

Escribiendo poemas sin aliento

Mientras duerme el amado a la espera

Visitaremos los antiguos templos de Trichy

Donde la Musa caprichosa, la pecosilla

Desea que escriba estos poemas dedicados a ti.

PRIMER POEMA

Trichy

Sur de India año 2002

¿ Se acaba algo cuando el año se acaba?

¿Es licito hacer recuento de todo nuestro haber?

¿Son aceptables los versos construidos con preguntas?

¿Quién invoca a la Musa y urge a escribir,

me impulsa a cumplir la tarea artística,

me insta a que me adentre

en el pozo de máxima oscuridad?

¿Quién ama dejando que lo ame

sin forma, tiempo ni propósito?

¿Quién me ama más que yo misma?

¿Quién me enseña a amar para ser perdonada?

¿Quién me arroja pequeñas bolitas

que flotan en agua helada de mantequilla dura?

¿Cómo aplacar a la tigresa furiosa

que da vida a la loca Kali, la asesina?

¿Quién es el Brahmin de su adorada diosa y amante?

¿Quién me ofrece la gema seminal del coco fresco

para calmar mi ansia ardiente, mi hambre de amor?

¿Quién como tú, Alfonso el marino,

llevándome por ríos y por mares, como prometiste?

¿Quién es encarnación de recompensas y

maestro para disminuir rencores?

¿Quién disuelve con pura inteligencia

la ignorancia, la violencia y la avidez del yo?

¿Quién me hace comprender con un relámpago

que destellan sus claros ojos verdes

las millones de formas que toma la Única Verdad?

¿Quién me prepara para que conozca mi mente

y comprenda que el Dios es cosa nuestra,

de esa Mente total de los humanos?

¿Quién se enfrenta desnudo de teorías

al Mudo que hierve de preguntas como estas?

¿Quién habla con la Mente sin más?

Mientras duerme el amado me responde

Con susurro leve, roncando despacito,

A todas las preguntas formuladas por mí

Recreando sonidos secretos que la mente

No puede entender, pero que significan frases

En la base matriz de los oscuros,

Desde el negro agujero primordial

Donde se forma el yo de pensamientos

Recién ejecutados por el corazón.

SEGUNDO POEMA

Kerala

India, 2002

Cabalgo a lomos de la Changa

Cabalgo muy aprisa

Pero sin volar

Sin despegar del suelo

Como sí algo muy fuerte

Me atara al pavimento

Me retuviera allí

Donde es conveniente estar

Sin dejar que me pierda

En el Océano profundo

De la Mente existencia

Sin dejar que la Musa me rapte

Y me enloquezca con el sagrado ardor

Del arte antiguo, el arte de la Madre-diosa

La encantadora Madre Tierra

Esponjándose de fertilidad

Ahora voy a un moderado paso de camello

Con paciente ritmo de desierto,

Dejándome saborear despacio,

El horizonte quieto

Y luego, como si un auriga mágico

Guiara mis monturas

Aparece el antiguo Pegaso

Para alzarme en su vuelo

Invitarme a subir, volando, a las alturas.

Como acostumbran hacer los turistas del mundo

Escudriñar, desde lo más alto, el panorama

Sentir la altura propia y la bajura de los otros

Pero no es fuerte capaz para volar lejos

Y otra vez el sonido de tus sueños

Me reclama contigo a no alejarme

Para no tener nunca más que reflejar tus celos

Tus miedos que son míos


TERCER POEMA

 Chenai, India, 2002

Mientras, allí abajo, los sirvientes

Preparan una fiesta que provoca

Un bullicio total durante días

Una fiesta del teatro Global

La Fiesta de Año Nuevo

Yo observo, indiferente, arriba

Con la indiferencia de las diosas

Su gran ir y venir moviéndose

Como insectos ocupados en nada

Fiesta, eso sí, para pudientes

Donde un Chundra intocable

No puede asistir porque no es rico

Una fiesta teatro para festejar a Shiva

Y a Vishnu, porque Brahma, en

Su soberbia Brahamánica

Ha sido castigado a no tener templos

Ha sido castigado por el destructor

La danza final llega a un ritmo frenético

Acaba de comenzar y dura cuarenta años

Rápidos en su rapidísima destrucción

Después de esos cuarenta años finales

Destructivos, de los que faltan pocos

Para terminar lo caduco, lo sobrante

Se producirá el Gran Cataclismo

Del Orden conocido actual

Tras él, aparecerá la nueva Era

De todo lo humano como ser colectivo

La era de la nueva religión del Ser

Y de todo ser, la era del numero y la igualdad

Profetizar, escudriñar de esta forma

Los Evos ¿ esta permitido así?

Si la Musa negra de basalto

Si Sakti en persona te la ofrece esa visión, es arte

Se permite descorrer el velo del Misterio

Y describir su memoria y su crónica

Se permite crear un mito

Para envolver la visión y la noticia

Del oscuro sari envolvedor de la Negra

Puede emplearse la alegoría y componer

Poemas milenarios hechos para

Los raros bardos que aun nos quedan

De las blancas cenizas que restan

De quemar los excrementos de Nandi el toro

Se podrán componer claras líneas de letras

De palabras y de frases de poeta

De maestro poeta a maestro aprendiz

Formando el sagrado Mandala, La Samsara divina de la vida

Así podremos enseñar el futuro

A quien sepa soñar y a quien lo necesite

Perfume de jazmines, de guirnaldas de fresías

en el pelo para descifrar el que será

Cargamentos de besos que llegan a su destino

Para que el remitente se presente

Con ellos a la amada, como cada mañana

De este Siglo, de estos milenios

Llegará por la mañana muy temprano

Tu ofenda vital y la floral del medio día

Fluye de ti y de mí el cuerpo del poema

Liquido para seguir los caminos de la fuente

Para evaporarse y caer como lluvia

En el tanque sagrado del templo de Ganesha

¡Oh Musa antigua! que gustas de envolverte

En cientos de figuras y millones de hazañas relatadas

Escritas con urgencia, sin levantar el lápiz  del papel

Tal como se escribió el Mahabarata

Con el colmillo roto del elefante dios

Pero tú solo piensas en un cargamento

De caricias aún por entregar

Con el ceño fruncido por encontrar el albarán

¿Es el albarán el comienzo y la base del comercio?

Repites en un mantra pregunta

Que no tiene objeto responder

Pensando que poema significa abrazo entregado

Contra recibo y albarán firmado

¿qué significa la amable pintura del amado

Jugando con su amante?

Te olvidas de la fatal inundación de la mente

Y la exigencia como bardo poeta

Ciego al mundo exterior

Y Tú allí, cerca del inocente cuerpo

Que te fue destinado para cuidar de él

Tú aquí, conmigo construyendo el único

Poema verdadero que fluye como fluye el respirar.

CUARTO POEMA

Tamil Nadu

India, 2002

Se afecta el rostro

Con la mirada ausente

Del loco bardo azul

Que anuncia lluvia

Convirtiéndose en cuervo

Blanco por dentro

Como el Atmam puro

Liquido como agua primordial

Disuelve los tres males

Afecta el rostro y al propio yo mental

Recibir mensajes de la Musa

Provocar otro poema

De inspiración basal

De inspiración sombría

Directamente de la Mente total

Tomando escritos congelados

Como la nuez del coco preservados

Lentamente cocidos

Por mi fuego amoroso

Hechos para tu deleite

 

QUINTO POEMA

Nagor, India. 2002

El basalto oscuro, aceitoso de la diosa

Me atrae como un imán

Tomando formas de otros dioses

De varios animales

La Reina Primordial

Gana todas las batallas religiosas

Su victoria es total

Con cada signo, con cada sacerdote

Su victoria presente en todo templo

En toda adoración, en todo ritual

A través de sus hijos naturales

A través del poeta y la sacerdotisa

SEXTO POEMA

Nueva Delhi, India 2002

Toque el Basmala antiguo

Esculpido en mármol del Mimrab

Rodeado de los sagrados versos del Corán

Lo toqué con tristeza en el corazón por su abandono

Por la lenta descomposición

Hacia la Nada que antes fue

Lo toqué para susurrar una breve oración

Con el corazón oprimido por su ruina

Donde antes existía magnífico esplendor

Lo toqué acariciando lentamente

Las piedras de terciopelo rojo

Como una herida abierta

Toqué el nombre del Dios en el precioso Mimrab

La piedra inerme exhaló un perfume exquisito

Que me envolvió completamente

Que me perfumó el pecho

Que me lleno de gratitud y asombro

Perfume de almizcle de la piedra

En el fuerte de Kala Puram en la vieja Dehli del mogol

Perfume que debía estar extinguido

Surgiendo para alegrar mi corazón

Como cortesía de bienvenida a la antigua Mezquita

Fue como si todas la oraciones elevadas allí

Dejaran este perfume esperándome

Para embalsamar el aire envolvedor

Sirviendo de consuelo a mi total consternación

Toda perfumada pude abandonar Tu casa y Tu recinto

Exhalaba toda yo tu perfume encantado

De Islam en libertad en los inicios

El perfume del hombre a solas con su Dios y su fe

Ninguna otra Mezquita entre los centenares visitadas

Me ha ofrendado un perfume parecido

Perfume de la ruina del antiguo fervor

Del Fuerte de Dehli me ha calado hondo

En lo más profundo de mi asombro

Presente perfumado del Islam inicial e inocente

Que después se rapta por el ávido clero

Y se convierte en rito complejo y en dificultad

El perfume sutil que ofreciste

A una nueva musulmana, Mezquita moribunda

Fue un regalo desde la eternidad

Despertado por el médium amoroso

Que sirvió de testigo necesario

Para hacer de esta mañana una ofrenda

Una oración de amor.

SEPTIMO POEMA

Tamil Nadur, India. 2002

Sin mí, sin mi testigo

Nada de lo que sucede permanece

Sin mí, que te comento y te corrijo

Los poemas inéditos que escribes

Quedaran ocultos sin vida y sin objeto

Sin mí, que a tu lado recojo

Lo dulce y lo ácido del carácter humano

Todo se volvería nulo, aburrido

Así me dices cada vez

Siempre desde la antigüedad

De todas tus promesas

Así siempre me repites

Hasta que me convences con su repetición

Sin ti no tiene objeto nada de lo que vivo

Poema este pequeño y grande en contenido

Donde la forma toma el lugar del fondo

Para tratar de llegar al animo

Del que escucha al poeta y es su testigo

Si, él encierra en mi interior todo lo que deseo

Y dejo al corazón seguir su curso

Sin Gracia ni alabanza.

OCTAVO POEMA

Tamil Nadu

India 2002

Ganesha tiene otro secreto escondido en el diente que se le rompió.

Este secreto consiste en que, en realidad, Ganesha , es Ella: La diosa negra de la alegría se ha roto su colmillo de macho para atestiguar su feminidad. Hecha de opulencia negra, que se consume, que se digiere, se oye y se olfatea, con toda la trompa.

Te pido diosa perfumada de sándalo y de alcanfor que concedas inspiración a esta poeta que gusta, como tú, de amar la vida y santificar lo santo.

Por lo que tú y yo sabemos, diosa Madre, la Ganesha primera, por lo que tú y yo sabemos, Musa madre, alienta a esta poeta y deja a su inspiración componer versos que enseñen la Verdad única y diversa, y en este sentido, una y trina, una y uno. Entiéndalo el que entienda y se dice en la sagrada formula de Islam, "No hay Dios sino Dios" , el Uno y el Unico, el Todo y la Nada, indefinido e indefinible pues no es posible su comparación.

Este es un poema que se baña en la fe, que da alergia, como repelus, al ateo. Este es un poema que danzó en la ribera caliente de la playa, cargado de Unidad, de humedad del mar.

Sumergido en todas las riberas te he visto de amante de los Mares.

Sacerdote fiel de la diosa Madre, mar y mares, te he visto saludando al Océano como si los coleccionaras bañándote en cada uno de los distintos nombres y geografías, ¡Oh  cartógrafo de guía Michelin.

Que pocos te conocen como yo, que he visto tú angustiosa pregunta a la que nadie, en la India, supo responder: ¿Sabes donde cae el ecuador en la India?, o ¿preguntabas por el Trópico?. Preguntabas por las coordenadas de tu mapa mundial, donde piensas trazar las rutas necesarias para conocer cada rincón, y sacar la nariz, allí donde se esconda la Verdad.

Te descubrimos, una y otra vez, escondido detrás de todos tus disfraces, disfrazado de Todo y de Nada, jugando con la muerte y con el buscador.

Te sumerges en el Océano Indico y en el Golfo de Bengala, como haciendo un rito antiguo, evocadora de alguna magia sacrificial.

Te adentras, en solitario, a ofrecerte al Mar, manteniendo el ritual ancestral. Como un sacerdote que oficia una ofrenda sagrada, al Principio indiscutible, conocido, de la Vida.

NOVENO POEMA

 

Kerala. India 2002

Me lo inspiras tú, Durga , la poderosa, la que hace temblar en su cólera, y en su cólera se convierte en Kali , la asesina, la vampira que sólo ríe satisfecha cuando bebe sangre. Kali asesina que dispone de colmillos ahuecados.

Así representada, explica el Sumo Sacerdote la tradición sagrada, la venera y se abre paso. Ahora esta contando el baile helado de Shiva, el pornográfico, como helado se quedo ante mi gravísima amenaza.

Peor fue la sensación de reprimenda o similar, algo de otros tiempos que me huele a marido, que rechazó y rechace una vez para siempre.

Alguien que se arroga el derecho a exigir conductas caprichosas que son inadmisibles, a toques de cansancio, presiona a la familia sobre la decisión que ha de tomar la herencia.

Se me presiona, grita, manda y traquetea, hasta la saciedad como un demonio de quejas y bufidos, desde aquel su rincón se presenta en la casa y brama su dolor y transfiere, con ruidos de loza maltratada, de cubiertos engullidos por la lavadora, faltas de la convivencia cotidiana que hoy no existe.

El brahim se ríe divertido, por sentir mis suspiros, lamentos hondos, surgidos de mi fondo, otra vez, agudos y profundos, como precipitándose al fin.

Estas aquí, de nuevo, diosa aceitosa de hígado de pez, en alabastro negro, o en vesícula biliar de cachalote. En ámbar gris, tan valioso, vienes en procesión, vetusta y exquisitamente envuelta en fragancias, aceites esenciales, preciosas maderas olorosas de sándalo, aloe, Mirra, Ilang-Ilang, almizcle y ajonjolí

Tu inspiras en medio de la frenética danza de Kali, derrotada por Shiva, veloz oficinista apaleado por un inferior ahora con un cargo preeminente.

Se hace servir de tapadera para una venganza a fuego lento y acaso no sea accidental el nombre de Jesús, para ocultar a Judas y vengarse de una caída política frustrada. Cerca del poderoso estar entraña un gran peligro, pues de rebote, pudiera suceder que te asesine el sacerdote que el tirano destinó a alabarte.

Guardate en un futuro de Jesús y sus Marías, sus artimañas están cocinadas en altas cocinas de Blancos uniformes, aunque Casandra, la maldición impone, aunque puedas ver el futuro, y la visión sea clara, nadie la aceptará.


DECIMO POEMA

 

India. 2002

Simetría imposible, siempre perseguida, la riqueza asusta a quienes la obtuvieron en mayor grado que los que le rodean. Entonces, el rico poderoso construye una ciudad-fuerte, o una ciudad-mausoleo para proteger su lujosa forma de vida. Unos aposentos interiores donde esconde, atesorando, la belleza extática de las mejores obras del arte de ese momento, y de los anteriores.

En Fenicia y en el mediterráneo, se atesoraba comprando la obra de arte y comprando al artista. En oriente se tomaba el poder para obligar a producir la obra de arte. Rodearnos de ella y guardarla de los demás rodeándola con un lago artificial que es alimentado por canales esculpidos a mono en mármol y en granito, para resguardar nuestra tranquilidad, frente a los que piden, los que yerran, los que necesitan y los que quieren. Para defendernos de todo cambio y de todo sufrimiento.

Son utopías que el tiempo destruye sin misericordia. Derriba los muros espesos, altos, primero expoliando por la catástrofe. Después por los vecinos necesitados que roban las mejores piezas para sus casas miserables. Luego se derrumban en el olvido total. Allí donde hubo una bella ciudadela, aparece un nuevo paisaje desolado. Un monte sucio donde pastorea el asno salvaje o un pollino domestico trabado. El pollino suele llevar sus patas trabadas por una cuerda que enlaza en cruz opuesta, sus pezuñas para que no pueda escapar.

En un contrafuerte antiguo, han construido un cobertizo de tres arcos. Allí te lleva el improvisado guía y te indica por señas, señalando al nicho central, Mosk , Mosk. Tu sabes que allí nunca hubo un Mimrab. Incluso sabes que la dirección que señala no apunta a la correcta dirección de la Meca. Ellos no recuerdan nada del antiguo esplendor, del esplendor de Islam, cuando nació a la vida en el siglo Catorce, justo cuando se marchitaba la rosa de Al Alandalus, Córdoba, Granada, Sevilla, que ellos repiten sin saber que dicen, como si revelarán un secreto. Curtubi-Alandalus , repiten su propio mito de la Atlántida, la antigua civilización olvidada, sumergida. Alandalus el reino feliz de la época remota del inicio, convertida en leyenda, sin saber que era realidad genuina, libertad espiritual irrepetible floreciendo en toda su potencia. Inshallah seamos testigos de su renacer. Amin.

 

UNDECIMO POEMA

Naga de nueve cabezas que formas nueve anillos sobre el Caos.

Esencial para que Vishnu descanse mientras preserva la Creación.

 

Naga o cobra real, negra y erizada, con una capucha de ira protectora sobre la cabeza del preservador y del destructor: Atributos del Unico, El no representado, El que no es igual a ninguna cosa.

Naga o cobra negra que reposa sobre el Caos porque conoce el principio caótico de la vida.

Naga o cobra real, es Ka. Toma los programas de conductas, modelos de actuación femenina, de la eterna paridora y destructora Kali , la negra asesina, y conviértete en mujer, conviértete en poeta y maga.

La Pintora y la poeta estarán poseídas por la antigua sabiduría de Ka, la serpiente, origen y fuente de todo lo espiritual.

El primer estadio del hombre es la serpiente, todavía conservada en el cerebelo, y a nuestra columna vertebral.

Vuélvete serpiente, mujer que quiere conocer y quiere transmitir a las hermanas. Cuéntaselo a todos los humanos, vuélvelo a contar en forma de poemas y llénalos de amor.

DUODECIMO POEMA

Bombay. India.2002

La eterna Ka , ha aprendido a conservar su eje de serpiente primordial, hundida en el caos, ensanchando su capucha hasta cubrirse de fuego y aparecer con todas y cada una de las formas que se necesitan para sobrevivir. Por eso es eterna, Ka , la serpiente que se pega a la espalda de la mujer.

Aprendió a tomar una forma bípeda, a escindirse, ha separarse, a erguirse y caminar. Recordaba Ka toda la trayectoria de Khadija, desde aquella playa de Chennay donde se reencarno en Krisnamurti, la última reencarnación del Guru.

EXCURSO

 

ORDALIA EN EL TEATRO DEL LICEO

Barcelona, 2002.

La razón postergada protesta con la queja sorda de la insatisfacción. La insatisfacción acecha cada noche de opera obligada, en cada sermón lírico de sus buenas tres horas. Deviene tortura inquisitorial o prueba amorosa que se acepta y se ofrece como tal ordalía. Ordalia del Teatro del Liceo en la última noche de Montserrat Caballé, la anciana diva, transfigurada en Catalina de Aragón con sus angustias y sus traiciones. Ordalia con el Circulo Catalan de Amigos del Liceo, capitaneados por nuestra Magda y su noble escudero consorte. Entre esplendidas pinturas de Ramon Casas, exquisitos muebles de limoncillo, caoba, palosanto y demás maderas preciosas, Magda me susurra confidencialmente: apetece venir aquí a comer de vez en cuando, yo lo hago. Me sugirio revivir la nostalgia de la Raní en Europa

www.an-nisa.es 2010