DOCE POEMAS INDIOS
Sur de India
Invierno de 2002
DEDICATORIA
Para ti.
Para el valiente capitán invisible
De este barco enamorado
Que se llama la loca enomorada
Con velas, con mapas y con rutas
De todos los caminos y los mares
Si, Costa, para ti.
INVOCACIÓN A LA MUSA
Te invoco Musa tranquila y sabia
Que habitas las sonrisas perfumadas de las jóvenes indias.
Te invoco Musa Indri de los dravídicos templos peregrina
Musa de la negra y oscura ferocidad absoluta
De la Materia femenina
Musa que inventaste la Gran Madre
Para que todos te invocaran
Musa que eres lo contrario a la razón y al número
Musa infinita de incontable antigüedad
Sin orden y sin caos
Respondo a tu invocación
Poeta de lo sacro
De los misterios narradora
Respondo a tu hipnótica
Y tenaz exaltación en tu llamada
Respondo y voy en tu auxilio y defensa
Para hacer de tu mente
Inspiración poética
Para no destruir los antiguos misterios
Por hacerlos escritos
Para que cocines la leche de coco
Al fuego de los besos
Y prepares placer del más hondo
Sentido por tu andante caballero
Que no es otro que su placer
Por las palabras y la música
Y la razón que destila pensamientos
Placer por pensar bien
Pensamientos filtrados por la diosa
Para complacer al amado
Pensamientos regalos
Para la inteligencia clara del amante
En tu auxilio y defensa de bardo y de poeta
Filtrare solo poemas
De las gestas audaces de vosotros dos juntos
Pareja extraordinaria
Cuya sola existencia ya es poesía
Arte que regala la amorosa esencia
Déjame tomar aliento, ¡oh Musa inspiradora!
Déjame detenerme y completar lo escrito
Déjame volver atrás la vista un rato corto
Imperiosa me ordena continuar en la carrera
Siento que ahora es mi mente
La que sirve de cabalgadura a la Musa
Con espuelas urgentes
Metidas en los flancos del alma
Se me obliga a escribir sólo poemas
Inspirados por la serpiente Naga
Que descansa enrollada
En el océano del Caos Primordial
Flotando solo en el ella, ello y yo
Como la sagrada trinidad del Misterio
Origen, testigo y camino: Trino y Uno
Son palabras de la Musa,
De la Mente Poética, del alma lírica
Me inspira y me retiene aquí
Escribiendo poemas sin aliento
Mientras duerme el amado a la espera
Visitaremos los antiguos templos de Trichy
Donde la Musa caprichosa, la pecosilla
Desea que escriba estos poemas dedicados a ti.
PRIMER POEMA
Trichy
Sur de India año 2002
¿ Se acaba algo cuando el año se acaba?
¿Es licito hacer recuento de todo nuestro haber?
¿Son aceptables los versos construidos con preguntas?
¿Quién invoca a la Musa y urge a escribir,
me impulsa a cumplir la tarea artística,
me insta a que me adentre
en el pozo de máxima oscuridad?
¿Quién ama dejando que lo ame
sin forma, tiempo ni propósito?
¿Quién me ama más que yo misma?
¿Quién me enseña a amar para ser perdonada?
¿Quién me arroja pequeñas bolitas
que flotan en agua helada de mantequilla dura?
¿Cómo aplacar a la tigresa furiosa
que da vida a la loca Kali, la asesina?
¿Quién es el Brahmin de su adorada diosa y amante?
¿Quién me ofrece la gema seminal del coco fresco
para calmar mi ansia ardiente, mi hambre de amor?
¿Quién como tú, Alfonso el marino,
llevándome por ríos y por mares, como prometiste?
¿Quién es encarnación de recompensas y
maestro para disminuir rencores?
¿Quién disuelve con pura inteligencia
la ignorancia, la violencia y la avidez del yo?
¿Quién me hace comprender con un relámpago
que destellan sus claros ojos verdes
las millones de formas que toma la Única Verdad?
¿Quién me prepara para que conozca mi mente
y comprenda que el Dios es cosa nuestra,
de esa Mente total de los humanos?
¿Quién se enfrenta desnudo de teorías
al Mudo que hierve de preguntas como estas?
¿Quién habla con la Mente sin más?
Mientras duerme el amado me responde
Con susurro leve, roncando despacito,
A todas las preguntas formuladas por mí
Recreando sonidos secretos que la mente
No puede entender, pero que significan frases
En la base matriz de los oscuros,
Desde el negro agujero primordial
Donde se forma el yo de pensamientos
Recién ejecutados por el corazón.
SEGUNDO POEMA
Kerala
India, 2002
Cabalgo a lomos de la Changa
Cabalgo muy aprisa
Pero sin volar
Sin despegar del suelo
Como sí algo muy fuerte
Me atara al pavimento
Me retuviera allí
Donde es conveniente estar
Sin dejar que me pierda
En el Océano profundo
De la Mente existencia
Sin dejar que la Musa me rapte
Y me enloquezca con el sagrado ardor
Del arte antiguo, el arte de la Madre-diosa
La encantadora Madre Tierra
Esponjándose de fertilidad
Ahora voy a un moderado paso de camello
Con paciente ritmo de desierto,
Dejándome saborear despacio,
El horizonte quieto
Y luego, como si un auriga mágico
Guiara mis monturas
Aparece el antiguo Pegaso
Para alzarme en su vuelo
Invitarme a subir, volando, a las alturas.
Como acostumbran hacer los turistas del mundo
Escudriñar, desde lo más alto, el panorama
Sentir la altura propia y la bajura de los otros
Pero no es fuerte capaz para volar lejos
Y otra vez el sonido de tus sueños
Me reclama contigo a no alejarme
Para no tener nunca más que reflejar tus celos
Tus miedos que son míos
TERCER POEMA
Chenai, India, 2002
Mientras, allí abajo, los sirvientes
Preparan una fiesta que provoca
Un bullicio total durante días
Una fiesta del teatro Global
La Fiesta de Año Nuevo
Yo observo, indiferente, arriba
Con la indiferencia de las diosas
Su gran ir y venir moviéndose
Como insectos ocupados en nada
Fiesta, eso sí, para pudientes
Donde un Chundra intocable
No puede asistir porque no es rico
Una fiesta teatro para festejar a Shiva
Y a Vishnu, porque Brahma, en
Su soberbia Brahamánica
Ha sido castigado a no tener templos
Ha sido castigado por el destructor
La danza final llega a un ritmo frenético
Acaba de comenzar y dura cuarenta años
Rápidos en su rapidísima destrucción
Después de esos cuarenta años finales
Destructivos, de los que faltan pocos
Para terminar lo caduco, lo sobrante
Se producirá el Gran Cataclismo
Del Orden conocido actual
Tras él, aparecerá la nueva Era
De todo lo humano como ser colectivo
La era de la nueva religión del Ser
Y de todo ser, la era del numero y la igualdad
Profetizar, escudriñar de esta forma
Los Evos ¿ esta permitido así?
Si la Musa negra de basalto
Si Sakti en persona te la ofrece esa visión, es arte
Se permite descorrer el velo del Misterio
Y describir su memoria y su crónica
Se permite crear un mito
Para envolver la visión y la noticia
Del oscuro sari envolvedor de la Negra
Puede emplearse la alegoría y componer
Poemas milenarios hechos para
Los raros bardos que aun nos quedan
De las blancas cenizas que restan
De quemar los excrementos de Nandi el toro
Se podrán componer claras líneas de letras
De palabras y de frases de poeta
De maestro poeta a maestro aprendiz
Formando el sagrado Mandala, La Samsara divina de la vida
Así podremos enseñar el futuro
A quien sepa soñar y a quien lo necesite
Perfume de jazmines, de guirnaldas de fresías
en el pelo para descifrar el que será
Cargamentos de besos que llegan a su destino
Para que el remitente se presente
Con ellos a la amada, como cada mañana
De este Siglo, de estos milenios
Llegará por la mañana muy temprano
Tu ofenda vital y la floral del medio día
Fluye de ti y de mí el cuerpo del poema
Liquido para seguir los caminos de la fuente
Para evaporarse y caer como lluvia
En el tanque sagrado del templo de Ganesha
¡Oh Musa antigua! que gustas de envolverte
En cientos de figuras y millones de hazañas relatadas
Escritas con urgencia, sin levantar el lápiz del papel
Tal como se escribió el Mahabarata
Con el colmillo roto del elefante dios
Pero tú solo piensas en un cargamento
De caricias aún por entregar
Con el ceño fruncido por encontrar el albarán
¿Es el albarán el comienzo y la base del comercio?
Repites en un mantra pregunta
Que no tiene objeto responder
Pensando que poema significa abrazo entregado
Contra recibo y albarán firmado
¿qué significa la amable pintura del amado
Jugando con su amante?
Te olvidas de la fatal inundación de la mente
Y la exigencia como bardo poeta
Ciego al mundo exterior
Y Tú allí, cerca del inocente cuerpo
Que te fue destinado para cuidar de él
Tú aquí, conmigo construyendo el único
Poema verdadero que fluye como fluye el respirar.
CUARTO POEMA
Tamil Nadu
India, 2002
Se afecta el rostro
Con la mirada ausente
Del loco bardo azul
Que anuncia lluvia
Convirtiéndose en cuervo
Blanco por dentro
Como el Atmam puro
Liquido como agua primordial
Disuelve los tres males
Afecta el rostro y al propio yo mental
Recibir mensajes de la Musa
Provocar otro poema
De inspiración basal
De inspiración sombría
Directamente de la Mente total
Tomando escritos congelados
Como la nuez del coco preservados
Lentamente cocidos
Por mi fuego amoroso
Hechos para tu deleite
QUINTO POEMA
Nagor, India. 2002
El basalto oscuro, aceitoso de la diosa
Me atrae como un imán
Tomando formas de otros dioses
De varios animales
La Reina Primordial
Gana todas las batallas religiosas
Su victoria es total
Con cada signo, con cada sacerdote
Su victoria presente en todo templo
En toda adoración, en todo ritual
A través de sus hijos naturales
A través del poeta y la sacerdotisa
SEXTO POEMA
Nueva Delhi, India 2002
Toque el Basmala antiguo
Esculpido en mármol del Mimrab
Rodeado de los sagrados versos del Corán
Lo toqué con tristeza en el corazón por su abandono
Por la lenta descomposición
Hacia la Nada que antes fue
Lo toqué para susurrar una breve oración
Con el corazón oprimido por su ruina
Donde antes existía magnífico esplendor
Lo toqué acariciando lentamente
Las piedras de terciopelo rojo
Como una herida abierta
Toqué el nombre del Dios en el precioso Mimrab
La piedra inerme exhaló un perfume exquisito
Que me envolvió completamente
Que me perfumó el pecho
Que me lleno de gratitud y asombro
Perfume de almizcle de la piedra
En el fuerte de Kala Puram en la vieja Dehli del mogol
Perfume que debía estar extinguido
Surgiendo para alegrar mi corazón
Como cortesía de bienvenida a la antigua Mezquita
Fue como si todas la oraciones elevadas allí
Dejaran este perfume esperándome
Para embalsamar el aire envolvedor
Sirviendo de consuelo a mi total consternación
Toda perfumada pude abandonar Tu casa y Tu recinto
Exhalaba toda yo tu perfume encantado
De Islam en libertad en los inicios
El perfume del hombre a solas con su Dios y su fe
Ninguna otra Mezquita entre los centenares visitadas
Me ha ofrendado un perfume parecido
Perfume de la ruina del antiguo fervor
Del Fuerte de Dehli me ha calado hondo
En lo más profundo de mi asombro
Presente perfumado del Islam inicial e inocente
Que después se rapta por el ávido clero
Y se convierte en rito complejo y en dificultad
El perfume sutil que ofreciste
A una nueva musulmana, Mezquita moribunda
Fue un regalo desde la eternidad
Despertado por el médium amoroso
Que sirvió de testigo necesario
Para hacer de esta mañana una ofrenda
Una oración de amor.
SEPTIMO POEMA
Tamil Nadur, India. 2002
Sin mí, sin mi testigo
Nada de lo que sucede permanece
Sin mí, que te comento y te corrijo
Los poemas inéditos que escribes
Quedaran ocultos sin vida y sin objeto
Sin mí, que a tu lado recojo
Lo dulce y lo ácido del carácter humano
Todo se volvería nulo, aburrido
Así me dices cada vez
Siempre desde la antigüedad
De todas tus promesas
Así siempre me repites
Hasta que me convences con su repetición
Sin ti no tiene objeto nada de lo que vivo
Poema este pequeño y grande en contenido
Donde la forma toma el lugar del fondo
Para tratar de llegar al animo
Del que escucha al poeta y es su testigo
Si, él encierra en mi interior todo lo que deseo
Y dejo al corazón seguir su curso
Sin Gracia ni alabanza.
OCTAVO POEMA
Tamil Nadu
India 2002
Ganesha tiene otro secreto escondido en el diente que se le rompió.
Este secreto consiste en que, en realidad, Ganesha , es Ella: La diosa negra de la alegría se ha roto su colmillo de macho para atestiguar su feminidad. Hecha de opulencia negra, que se consume, que se digiere, se oye y se olfatea, con toda la trompa.
Te pido diosa perfumada de sándalo y de alcanfor que concedas inspiración a esta poeta que gusta, como tú, de amar la vida y santificar lo santo.
Por lo que tú y yo sabemos, diosa Madre, la Ganesha primera, por lo que tú y yo sabemos, Musa madre, alienta a esta poeta y deja a su inspiración componer versos que enseñen la Verdad única y diversa, y en este sentido, una y trina, una y uno. Entiéndalo el que entienda y se dice en la sagrada formula de Islam, "No hay Dios sino Dios" , el Uno y el Unico, el Todo y la Nada, indefinido e indefinible pues no es posible su comparación.
Este es un poema que se baña en la fe, que da alergia, como repelus, al ateo. Este es un poema que danzó en la ribera caliente de la playa, cargado de Unidad, de humedad del mar.
Sumergido en todas las riberas te he visto de amante de los Mares.
Sacerdote fiel de la diosa Madre, mar y mares, te he visto saludando al Océano como si los coleccionaras bañándote en cada uno de los distintos nombres y geografías, ¡Oh cartógrafo de guía Michelin.
Que pocos te conocen como yo, que he visto tú angustiosa pregunta a la que nadie, en la India, supo responder: ¿Sabes donde cae el ecuador en la India?, o ¿preguntabas por el Trópico?. Preguntabas por las coordenadas de tu mapa mundial, donde piensas trazar las rutas necesarias para conocer cada rincón, y sacar la nariz, allí donde se esconda la Verdad.
Te descubrimos, una y otra vez, escondido detrás de todos tus disfraces, disfrazado de Todo y de Nada, jugando con la muerte y con el buscador.
Te sumerges en el Océano Indico y en el Golfo de Bengala, como haciendo un rito antiguo, evocadora de alguna magia sacrificial.
Te adentras, en solitario, a ofrecerte al Mar, manteniendo el ritual ancestral. Como un sacerdote que oficia una ofrenda sagrada, al Principio indiscutible, conocido, de la Vida.
NOVENO POEMA
Kerala. India 2002
Me lo inspiras tú, Durga , la poderosa, la que hace temblar en su cólera, y en su cólera se convierte en Kali , la asesina, la vampira que sólo ríe satisfecha cuando bebe sangre. Kali asesina que dispone de colmillos ahuecados.
Así representada, explica el Sumo Sacerdote la tradición sagrada, la venera y se abre paso. Ahora esta contando el baile helado de Shiva, el pornográfico, como helado se quedo ante mi gravísima amenaza.
Peor fue la sensación de reprimenda o similar, algo de otros tiempos que me huele a marido, que rechazó y rechace una vez para siempre.
Alguien que se arroga el derecho a exigir conductas caprichosas que son inadmisibles, a toques de cansancio, presiona a la familia sobre la decisión que ha de tomar la herencia.
Se me presiona, grita, manda y traquetea, hasta la saciedad como un demonio de quejas y bufidos, desde aquel su rincón se presenta en la casa y brama su dolor y transfiere, con ruidos de loza maltratada, de cubiertos engullidos por la lavadora, faltas de la convivencia cotidiana que hoy no existe.
El brahim se ríe divertido, por sentir mis suspiros, lamentos hondos, surgidos de mi fondo, otra vez, agudos y profundos, como precipitándose al fin.
Estas aquí, de nuevo, diosa aceitosa de hígado de pez, en alabastro negro, o en vesícula biliar de cachalote. En ámbar gris, tan valioso, vienes en procesión, vetusta y exquisitamente envuelta en fragancias, aceites esenciales, preciosas maderas olorosas de sándalo, aloe, Mirra, Ilang-Ilang, almizcle y ajonjolí
Tu inspiras en medio de la frenética danza de Kali, derrotada por Shiva, veloz oficinista apaleado por un inferior ahora con un cargo preeminente.
Se hace servir de tapadera para una venganza a fuego lento y acaso no sea accidental el nombre de Jesús, para ocultar a Judas y vengarse de una caída política frustrada. Cerca del poderoso estar entraña un gran peligro, pues de rebote, pudiera suceder que te asesine el sacerdote que el tirano destinó a alabarte.
Guardate en un futuro de Jesús y sus Marías, sus artimañas están cocinadas en altas cocinas de Blancos uniformes, aunque Casandra, la maldición impone, aunque puedas ver el futuro, y la visión sea clara, nadie la aceptará.
DECIMO POEMA
India. 2002
Simetría imposible, siempre perseguida, la riqueza asusta a quienes la obtuvieron en mayor grado que los que le rodean. Entonces, el rico poderoso construye una ciudad-fuerte, o una ciudad-mausoleo para proteger su lujosa forma de vida. Unos aposentos interiores donde esconde, atesorando, la belleza extática de las mejores obras del arte de ese momento, y de los anteriores.
En Fenicia y en el mediterráneo, se atesoraba comprando la obra de arte y comprando al artista. En oriente se tomaba el poder para obligar a producir la obra de arte. Rodearnos de ella y guardarla de los demás rodeándola con un lago artificial que es alimentado por canales esculpidos a mono en mármol y en granito, para resguardar nuestra tranquilidad, frente a los que piden, los que yerran, los que necesitan y los que quieren. Para defendernos de todo cambio y de todo sufrimiento.
Son utopías que el tiempo destruye sin misericordia. Derriba los muros espesos, altos, primero expoliando por la catástrofe. Después por los vecinos necesitados que roban las mejores piezas para sus casas miserables. Luego se derrumban en el olvido total. Allí donde hubo una bella ciudadela, aparece un nuevo paisaje desolado. Un monte sucio donde pastorea el asno salvaje o un pollino domestico trabado. El pollino suele llevar sus patas trabadas por una cuerda que enlaza en cruz opuesta, sus pezuñas para que no pueda escapar.
En un contrafuerte antiguo, han construido un cobertizo de tres arcos. Allí te lleva el improvisado guía y te indica por señas, señalando al nicho central, Mosk , Mosk. Tu sabes que allí nunca hubo un Mimrab. Incluso sabes que la dirección que señala no apunta a la correcta dirección de la Meca. Ellos no recuerdan nada del antiguo esplendor, del esplendor de Islam, cuando nació a la vida en el siglo Catorce, justo cuando se marchitaba la rosa de Al Alandalus, Córdoba, Granada, Sevilla, que ellos repiten sin saber que dicen, como si revelarán un secreto. Curtubi-Alandalus , repiten su propio mito de la Atlántida, la antigua civilización olvidada, sumergida. Alandalus el reino feliz de la época remota del inicio, convertida en leyenda, sin saber que era realidad genuina, libertad espiritual irrepetible floreciendo en toda su potencia. Inshallah seamos testigos de su renacer. Amin.
UNDECIMO POEMA
Naga de nueve cabezas que formas nueve anillos sobre el Caos.
Esencial para que Vishnu descanse mientras preserva la Creación.
Naga o cobra real, negra y erizada, con una capucha de ira protectora sobre la cabeza del preservador y del destructor: Atributos del Unico, El no representado, El que no es igual a ninguna cosa.
Naga o cobra negra que reposa sobre el Caos porque conoce el principio caótico de la vida.
Naga o cobra real, es Ka. Toma los programas de conductas, modelos de actuación femenina, de la eterna paridora y destructora Kali , la negra asesina, y conviértete en mujer, conviértete en poeta y maga.
La Pintora y la poeta estarán poseídas por la antigua sabiduría de Ka, la serpiente, origen y fuente de todo lo espiritual.
El primer estadio del hombre es la serpiente, todavía conservada en el cerebelo, y a nuestra columna vertebral.
Vuélvete serpiente, mujer que quiere conocer y quiere transmitir a las hermanas. Cuéntaselo a todos los humanos, vuélvelo a contar en forma de poemas y llénalos de amor.
DUODECIMO POEMA
Bombay. India.2002
La eterna Ka , ha aprendido a conservar su eje de serpiente primordial, hundida en el caos, ensanchando su capucha hasta cubrirse de fuego y aparecer con todas y cada una de las formas que se necesitan para sobrevivir. Por eso es eterna, Ka , la serpiente que se pega a la espalda de la mujer.
Aprendió a tomar una forma bípeda, a escindirse, ha separarse, a erguirse y caminar. Recordaba Ka toda la trayectoria de Khadija, desde aquella playa de Chennay donde se reencarno en Krisnamurti, la última reencarnación del Guru.
EXCURSO
ORDALIA EN EL TEATRO DEL LICEO
Barcelona, 2002.
La razón postergada protesta con la queja sorda de la insatisfacción. La insatisfacción acecha cada noche de opera obligada, en cada sermón lírico de sus buenas tres horas. Deviene tortura inquisitorial o prueba amorosa que se acepta y se ofrece como tal ordalía. Ordalia del Teatro del Liceo en la última noche de Montserrat Caballé, la anciana diva, transfigurada en Catalina de Aragón con sus angustias y sus traiciones. Ordalia con el Circulo Catalan de Amigos del Liceo, capitaneados por nuestra Magda y su noble escudero consorte. Entre esplendidas pinturas de Ramon Casas, exquisitos muebles de limoncillo, caoba, palosanto y demás maderas preciosas, Magda me susurra confidencialmente: apetece venir aquí a comer de vez en cuando, yo lo hago. Me sugirio revivir la nostalgia de la Raní en Europa |